Étude pour l'obéissance
Étude pour l'obéissance

Bernstein, Sarah  
Leroux, Catherine (Traduit par) 
  • Éditeur : Alto
  • Collection : Hors-collection
  • EAN : 9782896946747
  • Code Dimedia : 000251053
  • Format : Relié
  • Thème(s) : LITTÉRATURE - FICTION & ESSAI
  • Sujet(s) : Littérature anglaise/anglo-sax, Littérature québécoise
  • Pages : 152
  • Prix : 27,95 $
  • En librairie le 14 janvier 2025
  • Statut : À paraître
  • Code de recherche: ETUPOO
  • Groupe: Romans
  • Date de l'office: 8 janvier 2025
  • Code DEWEY:
  • Langue d'origine: anglais
  • Traducteur:
  • Moins d'informations...
EAN: 9782896946747

À la demande de son frère aîné récemment divorcé, une jeune femme part s’installer dans une lointaine contrée nordique où, jadis, ses ancêtres ont connu la persécution. Dans le vaste manoir surplombant le village, elle est chargée des tâches qui incombaient auparavant à la femme et aux enfants de son frère : tenir la maison, cuisiner, donner le bain et faire la lecture à son frère. Lorsque ce dernier part en voyage d’affaires, la jeune femme décide d’explorer les environs et tente de tisser des liens avec les villageois. Malgré sa dévotion, sa bonne volonté et sa soumission, l’héroïne ne parvient toutefois qu’à alimenter la méfiance que lui vouent les habitants de la région, méfiance exacerbée par une série d’événements inexplicables ayant suivi son arrivée : hystérie bovine, infanticide porcin, décès d’une brebis en couches, féaux agricoles, grossesse nerveuse d’une chienne.
 
Dans l’espoir de contrer le malheur, la narratrice se livre à de singuliers rituels impliquant les herbes sauvages de la région et la confection de figurines de roseau. À ces gestes, les villageois opposent leurs propres rites, qui tournent autour de l’église du village. De retour de voyage, son frère est affecté d’une étrange maladie. Les soins et traitements de plus en plus accaparants que lui consacre la narratrice ne l’empêchent pas de s’affaiblir de jour en jour, tandis que l’hostilité des villageois continue de croître. Bientôt, la jeune femme doit affronter la terrible somme des superstitions et haines ancestrales qui l’accablent. C’est alors que son obéissance révèle ses deux tranchants.
 
Puissant, déroutant, hypnotique et imprévisible, Étude pour l’obéissance rappelle les contes des frères Grimm, l’univers troublant de Shirley Jackson et l’esthétique du film Midsommar. Dans une langue à la fois lyrique et analytique, Sarah Bernstein livre une fable inquiétante où la vérité se lit entre les lignes et dont les phrases vertigineuses nous emportent plus loin qu’on le croyait possible. Une réflexion intemporelle sur la violence, la honte, la domination et le pouvoir.

---

Critiques
 
« Étude pour l’obéissance est un roman absurde, empreint d’humour noir, sur la montée de la xénophobie telle que perçue par une étrangère dans une ville sans nom… Mais est-ce bien cela? La prose cristalline et impérieuse de Bernstein ébranle toutes nos attentes. En ressort une véritable méditation sur la notion de survie. »
– Le jury du prix Booker
 
« Une atmosphère d’appréhension, de violence contenue et d’étrangeté imprègne ce remarquable roman, palpable dès les premières phrases : C’était l’année où la truie avait éradiqué ses porcelets. C’était une période vive et menaçante. »
– The Financial Times
 
« [Le livre] a le rayonnement d’une parabole : un caractère primordial, des personnages qui représentent chacun de nous. L’histoire est toutefois trop vivante pour reposer sur des messages faciles… L’écriture de Bernstein est philosophiquement opaque, électrique, élégante. Il est malheureusement courant de nos jours de parler de ce que les romans “veulent dire”, de supposer qu’ils devraient, comme tout le reste, endosser une posture unique. Une telle puérilité ne peut que s’évaporer devant un tel roman, qui nous rappelle de si belle manière que la fiction est un art moral. »
– The Daily Telegraph
 
« Une histoire d’abjection… Ce captivant roman adresse une puissante critique à ceux qui voudraient délimiter la société et l’identité commune de manière à restreindre la diversité et à punir ceux qui osent être différents. »
– The Irish Times
 
« Cet éblouissant second roman se présente comme une méditation sur la survie, sur le danger d’avaler les récits des puissants, et comme un avertissement : l’autoflagellation des opprimés finit souvent par se retourner contre les oppresseurs. »
– The Observer

AUTEUR(S)

L’autrice
Sarah Bernstein

Originaire de Montréal, Sarah Bernstein vit dans les Northwest Highlands, en Écosse. Ses textes de fiction, poèmes et essais ont été publiés entre autres dans tenderContemporary Women’s WritingMAPGranta et Room. En 2023, Étude pour l’obéissance (Study for Obedience), son deuxième roman, a été finaliste au prix Booker et a remporté le prix Giller. La même année, le magazine Granta l’a incluse dans sa liste des meilleurs jeunes écrivains britanniques. Elle enseigne la littérature moderne et contemporaine.

La traductrice
Catherine Leroux

La traduction a été confiée à la traductrice et romancière montréalaise Catherine Leroux, dont la première traduction, Corps conducteurs (Us Conductors, Sean Michaels), a remporté le prix John-Glassco. Elle a été sélectionnée deux fois aux Prix du Gouverneur général, pour sa traduction de Fabrizio’s Return de Mark Frutkin (Le saint patron des merveilles) et de The Wagers de Sean Michaels (Les coups de dés), et a remporté ce même prix avec Nous qui n’étions rien (Do Not Say We Have Nothing, Madeleine Tien).




NB : Les prix indiqués sont sujets à changements sans préavis.