Chasseur au harpon
| Aussi disponible en version numérique: |
« Un classique de la littérature inuite a retrouvé ses racines. Après 50 ans, Chasseur au harpon, premier roman autochtone publié au Canada, a enfin été traduit en français et en anglais à partir du texte original en inuktitut. »
Marie Tison – La Presse +
[Entrevue avec Marc-Antoine Mahieu, traducteur]
« Le récit, qui est rédigé de quatre points de vue différents, plonge le lecteur dans le quotidien d’une communauté inuit et dans la dynamique culturelle entre les hommes et les femmes. »
Matisse Harvey – Ici Grand Nord (RC)
[Entrevue avec les traducteurs]
« Un récit haletant et d’une grande beauté. »
Louis-Philippe Ouimet – Le Téléjournal (RC)
[Reportage]
« Une histoire vraiment fascinante. Un roman marquant imprégné de faits vécus. Une langue à la fois simple et belle. C’est très stylé, très novateur. »
Eugénie Lépine-Blondeau – Tout un matin (RC)
[Entrevue avec les traducteurs]
« Un livre rude, un livre d’hiver. Un roman de survie et de transmission. Un livre qui va véritablement au centre des choses. Très intéressant. »
Patricia Powers – En direct (RC)
« C’est un roman sur le combat incessant sur tout. […] On y croit pour vrai. »
Daniel Turcotte
« Ce qui m’a vraiment beaucoup enchantée, c’est la plume. […] On est plongé dans une histoire qu’on ne connait pas, une histoire où l’auteur réussit à nous emmener de façon puissante. Un récit extrêmement haletant sur la vie et la mort. On y croit. C’est vraiment bon ! Un bon roman ! » Émile Dubreuil
« Ce qui marque de ce roman, c’est la vraisemblance. Il y a une violence importante qui règne dans le roman, remarquablement dite. Il y a des qualités extrêmement littéraires. Comme lecture du Grand Nord, c’est majeur. »
Jean Désy
[Club de lecture à Plus on est de fous, plus on lit (RC)]
« Chasseur au harpon, c’est une œuvre dramatique, mais ô combien remplie d’amour et de valeurs remarquables qui devraient être enseignées à nos enfants à l’école! »
Romane Tremblay – Patwhite.com
[Critique]
« Premier roman inuit au Canada, Chasseur au harpon est traduit en français par deux experts, à partir du texte original. »
Matthieu Dessureault – Le Soleil
[Entrevue avec les traducteurs]
*** Il se peut que certains liens ne fonctionnent plus. Merci de nous en aviser.
NB : Les prix indiqués sont sujets à changements sans préavis.