Plaisante histoire du gros (La) [édition bilingue]
|
Le goût de la plaisanterie est une des caractéristiques de l’esprit florentin : depuis le Décaméron de Boccace, la littérature italienne de la Renaissance est pleine de blagues ou de canulars. Plus précisément de beffe, d’astucieuses manipulations du réel, exercées aux dépens d’une personne ou d’une institution sociale.
Le plus cruel et le plus troublant de ces mauvais tours, on le doit au grand architecte Brunelleschi : avec la complicité de quelques amis, dont le sculpteur Donatello, il amène un artisan (surnommé le Gros) à douter de sa propre identité. Pendant deux jours, le malheureux se prend pour un autre.
De cette histoire, qu’on a tout lieu de croire réellement advenue à Florence en 1409, Antonio Manetti a tiré dans les années 1480 l’une des plus belles nouvelles de la Renaissance : « un inquiétant chef-d’œuvre ». Car il déploie, dans son vertigineux récit, autant d’ingéniosité que Brunelleschi lui-même dans son trucage de la perspective.
Cette nouvelle, qui n’avait jamais été publiée isolément en France (et que nous proposons dans une traduction nouvelle, accompagnée d’un riche dossier), soulève à sa manière ludique des questions que notre époque considère comme particulièrement sérieuses.
NB : Les prix indiqués sont sujets à changements sans préavis.