Premiers jours d'occupation. Derniers jours de Volodymyr
Premiers jours d'occupation. Derniers jours de Volodymyr

Vakoulenko, Volodymyr  
Nyemtsev, Rostyslav (Traduit par) 
Mihali, Felicia (Traduit par) 
  • Éditeur : Hashtag
  • Collection : Hors-collection
  • EAN : 9782924936597
  • Code Dimedia : 000242444
  • Format : Broché
  • Thème(s) : GÉOGRAPHIE & TOURISME, LITTÉRATURE - FICTION & ESSAI, SCIENCES HUMAINES & SOCIALES
  • Sujet(s) : Guerre, Journal / Correspondance, Littérature - Divers, Russie / Ex-URSS
  • Pages : 100
  • Prix : 20,95 $
  • Paru le 18 mars 2024
  • Statut : Disponible
  • Code de recherche: PREJOD
  • Groupe: Autres formes littéraires
  • Date de l'office: 13 mars 2024
  • Code DEWEY:
  • Langue d'origine: ukrainien
  • Traducteur:
EAN: 9782924936597

Poète et auteur de livres jeunesse, Volodymyr Vakoulenko est une figure proéminente de la littérature ukrainienne. Il ajoutait à son nom la lettre « K », pour son village natal Kapytolivka, une petite localité de 1500 habitants dans la région de Kharkiv. Et c’est dans ce village où il vivait modestement avec son fils autiste qu’il tient son journal d’occupation. Sur les 36 pages déchirées d’un carnet déjà à moitié rempli, il nous livre le récit douloureux des premières heures de l’occupation russe. Les 20 jours du journal révèlent les moments vécus dans la terreur d’être arrêté par les Russes. Sa maison était d’ailleurs la première bâtisse sur la route par où les tanks russes sont entrés dans son village. Comme il le craignait, ses voisins l’avaient vendu pour quelques paquets de cigarettes, en dévoilant aux soldats le domicile de ce rebelle connu pour ses sentiments patriotiques et anti-russes.

Volodymyr a écrit sa dernière page de journal le 21 mars 2022. « Tout va se passer en Ukraine ! Je crois en notre victoire ». Ce jour même, lui et son fils ont été arrêtés et humiliés par les Russes, surtout l’enfant qui ne comprenait pas grand-chose de ce qui leur arrivait. Libéré mais sachant que le pire allait suivre, Volodymyr a caché son journal dans la cour, sous un cerisier. L’endroit de cette cachette a été dévoilé à son père avec la demande de le déterrer au moment où le vent allait tourner à la faveur des forces ukrainiennes. « Donne-le à nos gens, lorsqu’ils seront de retour », lui a-t-il dit. Le 24 mars 2022 Volodymyr a été arrêté de nouveau, sans plus jamais revenir de son vivant. Après la libération de son village, une poignée de gens réunis par l’écrivaine Viktoria Amelina et le père de l’écrivain ont finalement trouvé le journal. Il est exposé présentement au Musée de la Littérature de Kharkiv.

Quelques mois après la découverte du journal, le résultat d’un test ADN a confirmé que Volodymyr Vakoulenko avait été enterré dans la tombe n° 319 de la forêt d’Izium, tué par deux coups de pistolet. L’écrivain a été réinhumé solennellement à Kharkiv le 6 décembre 2022. Dans la préface du journal publié en 2023, Victoria Amelina a écrit : « Tant qu’il sera lu, il vivra encore. »

Victoria va partager le même destin tragique que son ami pour qui elle a tout mis en œuvre pour faire connaitre son histoire. Blessée le 27 juin 2023 lors d’une attaque aux missiles russes, son cœur a cessé de battre le 1er juillet 2023, le jour où Volodymyr Vakoulenko-K. aurait eu 51 ans.

La traduction de ce texte pour les Éditions Hashtag est une première mondiale absolue. Elle est co-signée par Rostyslav Nyemtsev et Felicia Mihali. Parmi les auteur.es traduit.es en ukrainien par Rostyslav, il y a Gaston Miron, H. de Saint-Deny Garneau, Michel Tremblay, Dominique Fortier, Larry Tremblay, Wajdi Mouawad, Nicolas Dickner.




NB : Les prix indiqués sont sujets à changements sans préavis.