Johnny et Jessie reçoivent un message de Corbeau

Johnny et Jessie reçoivent un message de Corbeau

Aitken, Johnny  
Willows, Jess  
Koski, Alyssa (Illustré par) 
Michèle, Michèle (Traduit par) 
  • Éditeur : Orca
  • Collection : Orca Échos
  • EAN : 9781459844599
  • Format : Broché
  • Pages : 104
  • En librairie le 20 mai 2026

Aux yeux de Jessie et Johnny, leur amitié est simple.

Jessie et Johnny sont inséparables depuis que Jessie est déménagée dans leur petite ville insulaire, au cours des vacances d’été. Mais alors qu’ils débutent ensemble leur quatrième année, l’année scolaire s’annonce mouvementée, quand des pressions de l’extérieur et des différences dans leur vie familiale viennent menacer leur amitié. Jessie mène une vie confortable et n’a jamais à s’inquiéter d’argent, tandis que Johnny vit avec son père et sa belle-mère dans la réserve en dehors de la ville. Grâce aux conseils de Corbeau et de leur professeur spirituel, Steven, les deux amis comblent les lacunes entre eux et apprennent à compter l’un sur l’autre, malgré leurs soucis familiaux et leurs différences culturelles.

Également disponible sous le titre Two Tricksters Find Friendship en anglais.

AUTEUR(S)

Le sage Johnny Aitken est un artiste interdisciplinaire, acteur, auteur, sculpteur, cinéaste, activiste et consultant. Les origines mixtes de Johnny viennent des Salish de la côte, de l’Écosse et des Haïdas, et il s’identifie comme personne bispirituelle des Premières Nations. Une sculpture de Johnny mesurant plus de six mètres, The Honouring Figure, se trouve sur l’île de Mayne Island, dans le Emma and Felix Jack Park, parc nommé en l’honneur de ses grands-parents provenant de la Première Nation de Lake Cowichan. En tant que « bâtisseur de ponts interculturels » autoproclamé, Johnny aime collaborer avec des membres des communautés tant autochtones que occupantes, et s’est donné pour mission de carrière de créer des histoires menant à la guérison. Il vit sur l’île de Mayne Island, en Colombie-Britannique.

Jess Willows a connu une longue carrière de professeure dans le district scolaire Gulf Islands de Mayne Island, en Colombie-Britannique. Titulaire d’un baccalauréat et d’une maîtrise en Éducation, Jess étudie maintenant au doctorat en Psychologie de l’éducation et en études de leadership à l’Université de Victoria, tout en travaillant occasionnellement au Programme de formation des enseignants. Elle s’est d’ailleurs impliquée dans le comité de développement professionnel pour enseignants en tant que présidente et en offrant des ateliers. Jess travaille également avec la Fédération des professeurs de Colombie-Britannique en tant qu’intervenante pour le programme de recherche des enseignants et en tant qu’animatrice d’ateliers à travers la province. Elle vit sur l’île de Mayne Island, en Colombie-Britannique.

Alyssa Koski est illustratrice, animatrice et entrepreneure. Elle est diplômée du College of Art and Design d’Alberta (désormais la Alberta University of the Arts) avec une majeure en Conception de personnages. Alyssa se spécialise dans l’illustration fantaisiste et basée sur la narration, en restant près des thèmes de l’aventure, de la magie et des croyances en l’impossible. Elle travaille principalement sur des livres pour enfants, des romans graphiques et des courts métrages d’animation en deux dimensions. Elle est également la conservatrice de la collection de robes traditionnelles de la Nation des Pieds-Noirs de sa grand-mère, qu’elle présente dans des musées, dans des expositions éphémères ou dans des défilés de mode. Elle a des origines européennes ainsi que de la Nation des Pieds-Noirs et est membre de la Nation Kaina. Elle vit dans sa ville natale, Okotoks, avec sa famille et ses chiens.

Après des études qui lui ont fait toucher à la médecine, à l’histoire de l’art et à la traduction, Michèle Marineau poursuit depuis plus de 35 ans une double carrière d’écrivaine et de traductrice. Comme écrivaine, elle a remporté à deux reprises le Prix du Gouverneur Général dans la catégorie Littérature de jeunesse (pour Cassiopée ou l’été polonais en 1988 et La route de Chlifa en 1993), ainsi que plusieurs autres prix, au Québec, en France et en Belgique. Comme traductrice, elle a été finaliste à trois reprises au Prix du GG, et sa traduction Le Village aux Infinis Sourires et autres histoires, de Barrie Baker, était sur la Liste d’honneur 2002 d’IBBY (International Board of Books for Young People). Avec son mari, l’écrivain François Gravel, et leurs deux chats, Michèle partage son temps entre Montréal et L’Isle-aux-Grues, au Québec.




NB : Les prix indiqués sont sujets à changements sans préavis.