Chaise berçante (La)
|
Son livre mythique The Rocking Chair (Prix du Gouverneur général, 1948) est traduit pour la première fois en français. Le poète s'intéresse dans La chaise berçante à son voisin catholique, curieux French Canuck qu'il connaît peu dans ce contexte marqué par la coexistence des solitudes. L'empathie du poète donne bientôt lieu à des analogies frappantes qu'on n'avait pas cru possibles auparavant. Ces rencontres font à elles seules l'intérêt de ce bienveillant face-à-face, mais c'est surtout en écoutant la rumeur de la ville qu'il aime tant qu'A.M. Klein rend opératoire sa prolifique « bilinguification » et qu'il découvre une voix poétique à la fois singulière et bien montréalaise.
A.M. Klein, le poète qu'on a appelé « le père de la littérature juive canadienne » a écrit une œuvre dans laquelle se croisent poésie, essais et romans. Il est l'auteur, notamment, d'un roman fameux, The Second Scroll, publié en 1951 à New York, et traduit en 1990 par Charlotte et Robert Melançon, ouvrage qui fut publié chez Boréal sous le titre Le second rouleau. Poète majeur de la littérature canadienne, il a eu une influence déterminante sur plusieurs générations de poètes.
Marie Frankland est née à Montréal en 1979. Elle obtient une Maîtrise en Études françaises à l'Université de Montréal en 2004. Elle est actuellement interprète et traductrice pour la télévision. Elle se consacre à la traduction d'ouvrages de littérature jeunesse et d'œuvres de divers poètes, notamment Robyn Sarah.
NB : Les prix indiqués sont sujets à changements sans préavis.