
Part du feu (La) [édition bilingue]
|
Traduction du catalan et préface de Colette Zouvi
La
part du feu est un livre de rupture. Rupture d’un amour, rupture avec le
monde tel qu’on le connaissait, avec les formes trop pleines du langage,
avec les récits figés. Pol Guasch y explore ce qu’il
reste quand tout vacille : des gestes, des fragments, des paysages sans
refuge, un désir obstiné de dire encore. En dialogue avec Maurice
Blanchot, dont il détourne certaines phrases, l’auteur écrit dans les
cendres — dans ce qui demeure après l’effondrement. La langue cherche un
abri, une manière d’habiter l’absence, de faire place à l’impossible. Il
y a dans cette langue une douceur qui résiste, une lumière qui murmure.
Il y a de l’intime et du politique, de la tendresse et du désespoir,
mais surtout un mouvement : quitter, recommencer, aimer autrement. La
part du feu trace les contours d’un monde où l’on survit à la fin. Et
où, parfois, on recommence à vivre.
NB : Les prix indiqués sont sujets à changements sans préavis.